Carta al despecho / Regarding spite BILINGUAL: "Dear broken soul, I know that you have recently lost love."
Dependencia de la luz / Dependency of light BILINGUAL: "The art of keeping a dream alive is much like the trembling dance of a circus tightrope walker."
La carta de Manchuria / The Manchurian letter BILINGUAL: "...the Soviet army invaded the Manchuria region in northern China..."
La muñeca triste / The sad doll BILINGUAL: "This was a doll that was forgotten by mistake in a corner."
Se forma el Círculo de Justicia de Mujeres para construir puentes de comunicación con el distrito escolar de Wahluke / Women’s Justice Circle forms to build bridges with the Wahluke School District BILINGUAL: "One of the primary goals of the Women’s Justice Circle is to establish an open and ongoing dialogue with the school district."
Concert season has something for everyone BILINGUAL: "Community Concerts of the Tri-Cities is a local non-profit that has produced world-class concerts in our area for over 80 years."
La Coalición Estatal 'Nueva Dirección' destaca el enfoque de María Beltrán en la legislación que prioriza a las personas / Statewide Coalition 'New Direction' highlights Maria Beltran's focus on people-first legislation BILINGUAL: “Together, we can ensure the voters of the new 14th Legislative District have the political representation they need and deserve,”
La Junta Escolar de Sunnyside está actualizando sus elecciones / Sunnyside School Board is updating their elections BILINGUAL: "The Sunnyside School District has agreed to change its electoral process to a district-based one..."
La Calma. / The Calm. BILINGUAL: "The pause helps you recover. It helps you to know when to let go of command." / "La pausa ayuda a recuperarse, a saber cuándo soltar el mando."
Agua y sal / Water and salt BILINGUAL: "And when we cast our gaze towards humanity, we cannot forget the people who traveled the Bering Strait..."
BILINGUAL: Rock Iberoamericano / Ibero-American Rock BILINGUAL: "I come to talk about the lesser-known side of the coin: rock that developed in Ibero-America."
BILINGUAL: San Martín y el Golpe de Estado en Argentina / San Martín and the Coup d’État in Argentina BILINGUAL: "The month of August has witnessed crucial events in the history of our Argentina..."
BILINGUAL: Trabajadores del campo en Washington: Enfrentando altas temperaturas y falta de protección. / Farm workers in Washington: Facing high temperatures and lack of protection BILINGUAL: “Farm workers face significant challenges, especially during the summer months when high temperatures pose a serious risk to their health and well-being.”
Comunicadores sin filtro / Communicators without filters BILINGUAL: "Today, everyone thinks they are a communicator..."
¡VOTA! / VOTE! BILINGUAL: "In the next couple of weeks, you are going to receive a ballot for Washington state’s primary elections."
BILINGUAL: Latin Fusion: Una buena idea que fue mal ejecutada / A good idea that was poorly executed BILINGUAL: "I was excited to be a part of something that was going to be epic. Or so I thought."
Historia y futuro del voto Latino en la costa oeste / History and future of the Latino vote on the west coast BILINGUAL: “Voting is not enough; we must understand the causes we support.”
Entropía. / Entropy. BILINGUAL: "I prepare for a new shake up, knowing that if it has medium reach, I will enjoy it and take it as a game."
¡Elecciones y lecciones! / Elections and lessons! BILINGUAL: "In this story, the people are the great protagonists..."
Carta al fuego. / Letter of fire. BILINGUAL: "I still remember my eyes crying from fear mixed with courage."
Rincón melómano / Music lover's corner: Música Ranchera BILINGUAL: "Ranchera music is undoubtedly one of the brightest standards that represents Mexican culture internationally."
Luchadores exóticos / ‘Exótico’ wrestlers BILINGUAL: "Within this realm, LGBTQ+ wrestlers have stood out for their courage and their fight for acceptance in a historically conservative environment."
¿Cómo saber si vas a donde se supone que deberías de ir? / How do you know if you’re going where you’re supposed to go? BILINGUAL: "For the past three years, I noticed I was scattered."