The Sankofa Migration: Poetry from the Black Prisoners Caucus of Washington State Penitentiary Poetry from the 6th and 7th issue of The Sankofa Migration, the official publication from the Black Prisoners Caucus of Washington State Penitentiary.
¿Qué opino del CECOT de Nayib Bukele? / What do I think of Nayib Bukele's CECOT? BILINGUAL: “There are thousands of innocent people suffering extreme captivity they don't deserve, sacrificing their lives as martyrs for a nation free of gangs.”
‘INIMPUTABLES’ DETENIDOS EN LA ILEGALIDAD / THE ‘UNACCOUNTABLE’ DETAINED IN ILLEGALITY BILINGUAL: “Let this kind of detention cease to exist!” / “¡Que este tipo de retención en algún momento no suceda más!”
The Sankofa Migration: Poetry from the Black Prisoners Caucus of Washington State Penitentiary This poetry is from Issue #5 of The Sankofa Migration, a publication of the Black Prisoners Caucus of WSP in Walla Walla, Washington.
REINSERCIÓN SOCIAL / SOCIAL REINTEGRATION BILINGUAL: “¿Quién es el culpable del delito? El culpable de delito es la necesidad extrema y miseria absoluta.” / “Who is responsible for crime? The root cause is extreme need and absolute misery.”
Navidad del presidio / Christmas in prison BILINGUAL: “There was nothing beautiful about that sad imitation of a tree.” / “Ese remedo de árbol no tenía nada de bello.”